krpan in druščina postani član

Naslov teme: Fattura immediata -ali je to predračun ali račun

6549  25.08.2005 - 10:09h / Ostalo / Avtor: Janja / 97 / 5

ne se smejat, ampak ravno imam problem pri knjiženju, ker menim, da je fattura immediata predračun in ne račun in da torej nima kaj iskati v knjigi prejetih računov-ali pa se grdo motim?"

lepo prosim, ali kdo ve
hvala za odgovor

Biša - 25.08.2005 - 10:39

Dobesedni prevod je takojšni račun. Kaj pa to je, pa naj kdo drug pove!!!

anay - 25.08.2005 - 12:39

predračun ni, izraz pa ni ravno pogost: jaz dobim asociacijo na začasni račun/začasna situacija

- 25.08.2005 - 13:05

V PREVODU JE TO"TAKOJŠNJA FAKTURA"

mici - 26.08.2005 - 09:48

Zdej se pa tud men ne smejat: Če je to "takojšen" račun, se pravi ga je treba takoj plačat in je pol to lahko res tud kot "neke vrste" predračun???
A blago ste že dobili, al bo po plačilu te "fatture immediate"?

Z - 26.08.2005 - 13:02

To je faktura in ne predračun! To fakturo dobite v roke skupaj z blagom.