Naslov teme: Fattura immediata -ali je to predračun ali račun
6549 25.08.2005 - 10:09h / Ostalo / Avtor: Janja / 97 / 5
ne se smejat, ampak ravno imam problem pri knjiženju, ker menim, da je fattura immediata predračun in ne račun in da torej nima kaj iskati v knjigi prejetih računov-ali pa se grdo motim?"
lepo prosim, ali kdo ve
hvala za odgovor
lepo prosim, ali kdo ve
hvala za odgovor
Biša - 25.08.2005 - 10:39
Dobesedni prevod je takojšni račun. Kaj pa to je, pa naj kdo drug pove!!!
anay - 25.08.2005 - 12:39
predračun ni, izraz pa ni ravno pogost: jaz dobim asociacijo na začasni račun/začasna situacija
- 25.08.2005 - 13:05
V PREVODU JE TO"TAKOJŠNJA FAKTURA"
mici - 26.08.2005 - 09:48
Zdej se pa tud men ne smejat: Če je to "takojšen" račun, se pravi ga je treba takoj plačat in je pol to lahko res tud kot "neke vrste" predračun???
A blago ste že dobili, al bo po plačilu te "fatture immediate"?
Z - 26.08.2005 - 13:02
To je faktura in ne predračun! To fakturo dobite v roke skupaj z blagom.