Naslov teme: euro ali evro?
9540 19.12.2006 - 21:46h / Ostalo / Avtor: mirč / 116 / 4
Naj mi nekdo pojasni, kako se po slovensko reče novi valuti - evro ali euro?
Zakon o uvedbi eura pravi, da se v vseh zakonih in predpisih beseda evro nadomesti z besedo euro. V vseh sporočilih, člankih, pojasnilih na spletu BS in DURSA pa pišejo evro.
Ali imamo torej en izraz za zakonodajo in drugi za domačo rabo ali kako?
Zakon o uvedbi eura pravi, da se v vseh zakonih in predpisih beseda evro nadomesti z besedo euro. V vseh sporočilih, člankih, pojasnilih na spletu BS in DURSA pa pišejo evro.
Ali imamo torej en izraz za zakonodajo in drugi za domačo rabo ali kako?
Stary - 20.12.2006 - 01:21
Ja, točno tako. Imamo dva izraza, ker s(m)o bili neuspešni, skupaj z Litvo in še nekaj novinkami, v Bruslju.
Edino Grčija si je izborila izjemo zaradi cirilice, vsi ostali moramo uporabljati v uradnih dokumentih "euro". Drugače pa sta dovoljena oba izraza. Nič torej ne fališ, če pišeš euro, če pa hočeš biti bolj zaveden in slovenski, pišeš evro. Zanalašč, torej onim v Bruslju navkljub, bomo, kjer se bo le dalo, pisali evro.
Kar se tiče izgovorjave, pa po mojem niti Štajerci ne bodo izgovarjali "v", in seveda je v-ju na dolgi rok odklenkalo, tako kot marsičemu v tej naši slovenščini.
Lisica - 20.12.2006 - 05:47
Uradno pojasnilo:
Kdaj v Sloveniji pišemo "evro" in kdaj "euro"?
Voditelji držav članic EU so enotno ime za evropsko valuto (euro) izbrali na zasedanju Evropskega sveta decembra 1995 v Madridu. Poleg odločitve, da bo skupni valuti ime euro, so se voditelji takrat dogovorili, da bo v veljavi zapis euro v vseh članicah ter da odstopanja, vključno s sklanjatvijo in množino, niso dovoljena, razen če država uporablja drugo abecedo, kot je primer Grčije. Takšna odločitev je bila nato potrjena še v uredbah Sveta EU iz leta 1997 in 1998. Slednja ureja še vprašanje centa ali stotina, pri katerem so nacionalne različice dovoljene.
Težava se je pojavila z vstopom novih članic 1. maja 2004, saj si je Slovenija poleg Latvije, Litve in Madžarske prizadevala, da bi bil mogoč nacionalni zapis evro, a so ostale članice vztrajale pri enotnem zapisu.
Zato so oktobra 2004 na zasedanju Odbora stalnih predstavnikov Sveta EU v Bruslju na pobudo nekaterih novih članic sprejeli kompromis glede zapisa imena skupne evropske valute. Slovenija je pisanje imena evro z "u" sprejela, ker gre za lastno ime valute in ker se že uporablja v vsej zakonodaji Evropske unije, vztrajali pa smo na pravici do sklanjanja po nacionalnih pravilih, kjer se končnice pripenjajo na koren besede, to je na prve tri črke. Skupna valuta se bo tako pisala euro, dovoljeno pa je sklanjanje po nacionalnih jezikovnih pravilih. Tako bo v slovenskih različicah evropske zakonodaje in ostalih pravno-formalnih besedilih EU ime skupne valute zapisano euro. V vsakdanjem življenju, uradni in siceršnji javni rabi ter poslovanju, pa se bo evro v Sloveniji še vedno pisal z "v", kar pa seveda ne izključuje možnosti uporabe zapisa euro.
lingvist - 20.12.2006 - 08:06
štajerci bodo "OJRO" tako ali tako izgovarjali brez "v"
Lisica - 20.12.2006 - 10:24
:)))