krpan in druščina postani član

Naslov teme: Prevod BILANCE STANJA??

6696  04.11.2010 - 09:40h / Ostalo / Avtor: Meri / 50 / 2

Za našega nemškega lastnika moram pripraviti neko bilanco stanja, pa ne znam prevesti naslednjih postavk. A mi lahko kdo pomaga prosim?


-Profit currency adjustment
-Long term mortage (ta postavka je pod Liabilities towards Banks)
-Bank Facility/overdraft (short term bank loans) .....je pa razdeljena na : Facility granted in Facitiliy used in Facility unused
 

lepo vas pozdravljam in se zahvaljujem za pomoč!

tom - 04.11.2010 - 12:15

Gewinn währungsbereinigt langfristige Hypothek (dieser Punkt wird unter den Verbindlichkeiten gegenüber Kreditinstituten)-Bank Quellen / Nachlauf (kurzfristige Bankkredite) ..... JE ist aufgeteilt in: Facitiliy Fonds zur Finanzierung von nicht benutzt werden

Meri - 04.11.2010 - 12:51

uf gospod Tom....nisem bila natančna ....rabim prevod v slovenščino...lepo prosim